Изгнание (ЛП) - Страница 45


К оглавлению

45

- Мне нужно было помочь родителям в магазине.

- Тебе не нужно извиняться, - сказала Софи, чувствуя себя плохо от того, что не заметила этого. Спасибо Силвени и ночным кошмарам за плохой сон и истощение, одолевающие ее. Она даже подумывала попросить Элвина о слабом успокоительном, но боялась, что он мог захотеть обследовать ее. А после разговора с Фитцем она боялась, что он мог что-нибудь найти.

Было проще, ему не знать, по крайней мере, сейчас, когда у нее и так было много беспокойств. У нее не было головной боли со времени лучащегося салюта, поэтому любая проблема не могла быть такой уж важной. Она заглянет к нему попозже.

- Но мне нравится приходить сюда, - сказал Декс, прерывая ее мысли. Его уши покраснели, и он тут же добавил, - Приятно отдохнуть от своих родителей. Они стали такими раздражительными с тех пор, как...

Он посмотрел вперед на ворота Клиффсайда. Софи почувствовала, как в ее горле сжался комок.

- Я знал, что найду тебя усердно работающей над своим заданием, - сказал Олден, появившись позади них. - Извини, я знаю, что пришел без предупреждения. У меня есть кое-что по поводу совсем недавнего...

Его голос прервался, когда Силвени взмахнула крыльями и взлетела, чтобы сделать круг по своему загону.

- Какое невероятное создание, - выдохнул Олден.

«Невероятно раздражающее» подходило больше.

- Кое-что о совсем недавнем..? - напомнила Софи.

- Да, верно. Прости. О недавнем задании. - Он взглянул на Декса. - Извини, Декс, мне нужно обсудить с Софи кое-что засекреченное.

- О. - Он повернулся к Софи. - Мне следует уйти?

Она кивнула, и Декс вытащил домашний кристалл, висевший у него на шее.

- Подождите-ка... это о похитителях? Потому что я думаю, что тоже имею право знать, что происходит.

Олден улыбнулся... хотя это была печальная улыбка.

- Ты определенно имеешь право знать, Декс, и я надеюсь, что у меня скоро будет какая-нибудь новая информация для вас обоих. Но это специальное назначение от Совета, для исполнения которого мне нужна помощь Софи.

Его голос звучал напряженно, это заставило Софи вытащить ресницу. Декс, должно быть, тоже это заметил, потому что он спросил:

- Это опасно?

- Опасно - неправильное слово.

- А какое правильное слово? - спросила Софи.

Олден не смотрел ни на одного из них, когда он произнес:

- Трудно.

Слово чувствовалось похожим на лед. Но когда Декс спросил Софи, будет ли она в порядке, она кивнула. Олден никогда не позволит ничему плохому произойти с ней.

- Предполагаю, увидимся на Церемонии Открытия завтра, да? - спросил Декс.

- Конечно, увидитесь, - ответил за нее Олден. - И спасибо, Декс. Думаю, что ты опустишь тот факт, что я был здесь?

- Да. Конечно. - Он заколебался, когда поднял свой кристалл, но Софи улыбнулась и сказала, что все будет хорошо. Он кивнул и ступил в свет, оставив ее наедине с Олденом.

- Так... какое назначение?

Олден пнул камешек, запустив его через траву. Несколько бесконечных секунд прошли, прежде чем он прошептал:

- Ты все еще так молода, а уже прошла через многое. Ненавижу, что должен попросить тебя об этом.

Она ждала, что он продолжит, но он просто смотрел на траву, будто забыв, что она была там.

- Попросить меня о чем?

Он обернулся через плечо, где в тени дерева стоял Сандор.

- Я не могу сказать здесь. Никому не разрешено знать, куда мы идем.

- Сандору это не понравится.

- Я разберусь с ним. Иди, надень удобную обувь для прогулки. Впереди нас ждет долгое путешествие.


***

Куда бы они ни шли, они использовали черный кристалл для прыжка.

Прозрачные кристаллы переносили их в мир эльфов. Синие кристаллы вели в Запрещенные Города — и были только у некоторых представителей дворянства.

Софи никогда не видела черного кристалла.

Блестящий черный камень был длинным и тонким и имел всего одну грань. Он был на массивной серебряной цепочке, которую Олден носил вокруг шеи, и когда он поднес кристалл к солнечному лучу, тот больше стал похож на тень. Свет чувствовался холодным, когда они шагнули в него, будто миллиарды снежинок трепетали под кожей Софи, пока ледяной ветер не взорвал их, заставляя ее рассеиваться в миллионе направлений. Она едва начала паниковать, когда холодный взрыв исчез, и пейзаж сфокусировался перед глазами.

Палящая, пустая пустыня.

Засушливые дюны простирались в каждом направлении. Никаких растений, никаких скал, никаких знаков, что кто-либо когда-либо ступал там, где они стояли. Волны жара шли от песка, ослепляя и заставляя Софи щуриться.

- Где мы? - Она должна была перекрикивать сухой ветер пустыни.

- Согласно моим инструкциям, это Ворота в Изгнание.

Софи дрожала, несмотря на жгучее солнце. Изгнание было тем местом, в которое, она обещала себе, что никогда не попадет.

Хотя возможно это был шанс, который она ждала.

Прентис был в Изгнании.

Олден прикрыл глаза рукой, когда взял ее за руку и повел через дюны.

- Думаю, что это правильный путь. Их направления были довольно туманными.

- Вы здесь не бывали?

- Вообще-то только Членам Совета разрешают посещать это место. Но они сделали исключение для нас.

- Почему?

- Через мгновение объясню. Сначала мы должны найти какое-нибудь более приватное место.

Софи осмотрела пустую, бесплодную землю, окружающую их. Где было приватнее, чем здесь?

- Прости, я знаю, что говорю неопределенно. Но это назначение на абсолютно высшем уровне конфиденциальности. Я ничего не могу рассказывать, пока не буду уверен, что мы там, где никто не может подслушать. - Он обернулся через плечо, будто ожидал, что кто-нибудь вырвется из насыпи палящего песка. Но пустыня оставалась столь же пустой, как и всегда.

45